본문 바로가기

해리포터와 마법사의 돌을 읽고

by shiw111 2020. 7. 6.

조앤 케이 롤링 : <해리포터와 마법사의 돌>

 

 

 

 

 

 

번역가 : 김혜원 / 원제 : Harry Potter and the Sorcerers Stone /

원 이름 : Rowling, J.K.

출판사 : Literature Handbook /

출판 일 : 1999 년 11 월 19 일 /

페이지 수 : 244

 

 

이상하게도 나는 Harry Potter 시리즈를 읽고 싶지 않았습니다. 너무 많이 유명했습니다. 아마도 그것이 상업성을 목표로 한 책이라고 생각했기 때문일 것입니다. 나는 호기심이 많았고 마침내 그것을 읽었습니다. 해리포터 (Harry Potter)라는 작은 아이의 삶을 바라 보면서 작업이 전개됩니다. 나는 원래 마법과 관련된 소설을 좋아한다. 현실에서 멀리 떨어진 동화 소설. 이 책들은 상상력을 열어주고 현실을 잠시 벗어날 수있게 해줍니다. '실제로 이런 일이 발생하면 어떻게해야합니까?' 생각 해봐요.

 

많은 어린이들이이 책을 접하게되어 매우 기쁩니다. 실제로 그것은 당신이 얼마나 재미있는 책인지 알 수있는 책인 것 같습니다. 해리 포터는 처음에 이모의 집에서 살기가 어렵다는 것을 알게되면서 그 장면에서 가슴을 움켜 쥐었지만 나중에는 부자가되어 마술 학교에가는 것을 알았습니다. 또한 선은 어느 곳에서나 악을 이길 수 있다고 생각되었습니다. 나는 영화와 책에서 행복한 결말을 좋아합니다. 첫 번째 볼륨의 맨 위만 읽지 만 실제로 다음 볼륨을 읽고 싶습니다. 그런 의미에서 나는 그것이 성공적인 작업이라고 생각합니다. 작품에 많은 이중 트랙이 있다는 사실도 주목을 끌고 있습니다. 또한 해리포터를 부러워하는 사람들의 등장으로 인해 그들은 일에 빠지고 해리포터가 자신을 마치 자신을 오인으로 착각하게 만듭니다. 이것은 일종의 판타지 소설처럼 보인다.

 

 

나는 책 소개 방송 프로그램에서 이것을 들었다. 그는 당신이 읽을 필요가없는 책은 판타지 소설과 사랑 소설이라고 말했다. 그러나 요즘에는 책이 무시되는 상황에서는 쓸모가 없다고 생각합니다. 책을 선택하는 독자가 아닌가? 이 소설은 얼마 전에 영화로 개봉되어 큰 인기를 끌었다 고 들었습니다. 일반적으로 영화 소설이 있으면 소설보다 영화를 자주 접하게됩니다. 그래서 실망하지 않고 영화를 볼 수있었습니다. 원본 작품이 거의 저장되지 않기 때문입니다. 그러나 이번에는 책을 먼저 읽었습니다. 조금 실망 스럽습니다. 그러나이 책을 읽는 동안 또 다른 후회가있었습니다. 번역은 일반적으로 매끄럽고 재미있어졌지만 때로는 이해하기 어려운 어색한 번역이 있습니다.

 

 

이 책이 미국에서 베스트셀러가되었다는 사실을 처음 알게되었을 때, 그 책이 장기 일 것이라는 것을 알았습니다. 어린이와 성인을 동시에 만족시킬 수있는 꿈 같은 소설이 부족한 것 같습니다. 특히 당신의 상상력을 향상시킬 수있는 책들. 이런 종류의 책을 좋아한다는 것은 단지 기쁨입니다. 이 책은 읽기 쉬우므로 시간이 거의 걸리지 않습니다. 바쁘다는 구실로 책을 읽지 않는 사람들에게 적합합니다. 그러나 한 가지 질문이 있습니다. 작품의 원래 제목은 'Harry Potter and Philosopher 's Stone'이며, 제목은 'Harry Potter and Sorcerer 's Stone'입니다. 주의를 끌기 위해 마법사로 번역 되었습니까?

 

 

 

'' 카테고리의 다른 글

총, 균, 쇠 를 읽고  (0) 2020.07.06
호빗을 읽고  (0) 2020.07.06
해리포터와 비밀의 방을 읽고  (0) 2020.07.06

댓글